Keine exakte Übersetzung gefunden für حساس فعال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حساس فعال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Este ejemplo pone de manifiesto algunos de los aspectos sensibles que se deben tener en cuenta al diseñar medidas antiterroristas eficaces en países conscientes de su historial de violaciones de los derechos humanos en el pasado.
    ويبين هذا المثال بعض الحساسيات المرتبطة بوضع تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب في بلدان واعية بسجلها الحافل بانتهاكات حقوق الإنسان في الماضي.
  • En particular, permiten suprimir concesiones cuando aumentan las exportaciones, exceptúan rubros delicados y reducen el alcance efectivo de las preferencias mientras siguen extrayendo concesiones no relacionadas con el comercio14.
    فهي تسمح، على وجه الخصوص، بإزالة الامتيازات في حال زيادة الصادرات وتعفي السلع الحساسة وتقلص من النطاق الفعال للأفضليات، في حين تنتزع امتيازات لا صلة لها بالتجارة(14).
  • Dio las gracias a la Mesa del período de sesiones, al Presidente Kibaki y al pueblo de Kenya por su calurosa hospitalidad, al personal del ONU-Hábitat y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y a la Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat, cuya incansable labor contribuiría, sin lugar a dudas, a mejorar la participación, la rendición de cuentas, la transparencia, la equidad y la eficiencia en la administración cívica y conduciría a un gobierno local eficaz, sensible a las cuestiones de género y centrado en las personas.
    ووجهت الشكر إلى مكتب الدورة والرئيس كيباكي وشعب كينيا على حسن ضيافتهم الحارة، وإلى موظفي موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة التي، بلا شك، ستؤدي جهودها الدؤوبة إلى تعزيز المشاركة والمساءلة والشفافية والإنصاف والكفاءة في الإدارة المدنية إلى قيام حكومات محلية فعالة وحساسة لنوع الجنس تتمحور حول الناس.
  • Exhorta a la comunidad internacional a que apoye la inversión en el descubrimiento de nuevos medicamentos para prevenir y tratar el paludismo, especialmente para los niños y las mujeres embarazadas; pruebas de diagnóstico sensibles y específicas; vacunas eficaces; y nuevos insecticidas y modalidades de suministro para aumentar la eficacia y retrasar la aparición de resistencia, recurriendo incluso a las asociaciones existentes;
    تهيب بالمجتمع الدولي دعم الاستثمار في استحداث أدوية جديدة للوقاية من الملاريا وعلاجها، خصوصا لدى الأطفال والحوامل؛ واختبارات تشخيصية حساسة ودقيقة؛ ولقاحات فعالة؛ ومبيدات حشرات جديدة وأساليب جديدة لاستخدامها بغية زيادة الفعالية وتأخير ظهور المقاومة، بما في ذلك عن طريق الشراكات القائمة؛
  • Exhorta a la comunidad internacional a que apoye la inversión en el descubrimiento de nuevos medicamentos para prevenir y tratar el paludismo, especialmente para los niños y las mujeres embarazadas; pruebas de diagnóstico sensibles y específicas; vacunas eficaces; y nuevos insecticidas y modalidades de suministro para aumentar la eficacia y retrasar la aparición de resistencia, recurriendo incluso a las asociaciones existentes;
    تهيب بالمجتمع الدولي دعم الاستثمار في استحداث أدوية جديدة للوقاية من الملاريا وعلاجها، خصوصا لدى الأطفال والحوامل؛ واختبارات تشخيصية حساسة ودقيقة؛ ولقاحات فعالة؛ ومبيدات حشرات جديدة وأساليب جديدة لاستخدامها بغية زيادة الفعالية وتأخير ظهور المقاومة، بما في ذلك عن طريق الشراكات العالمية القائمة؛
  • Se señaló asimismo que, puesto que muchas veces se producía un deterioro del orden público como consecuencia de los desastres naturales, dichas situaciones contenían elementos de riesgo y debían incluirse en el ámbito del proyecto de protocolo. Además, era discutible si el proyecto de protocolo sería aplicable o no a situaciones de desastres complejos, por ejemplo en el caso de un Estado que fuera afectado al mismo tiempo por un desastre natural y una situación peligrosa que requiriese actividades de consolidación de la paz.
    غير أن ثمة قلقا من أن يؤدي استخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية في الإغاثة في حالات الكوارث إلى تقويض النزاهة والحياد، وطمس الفرق الحساس بين العمل المدني والعمل العسكري، وانتفاء الحساسية الثقافية اللازمة للإغاثة الفعالة في حالات الكوارث، وزيادة التكلفة العامة.